講師名 | haru 先生 |
---|---|
性別 | 女性 |
特徴 | |
興味 | |
自己紹介 | 今年(2020年2月8日)に通訳案内士の合格発表があり、合格者1名出すことができました!!これも全て、受講生の努力のたまものです!!とてもやりがいがあります!!これからも通訳案内士の方々のお力になることができれば幸いです!! ****************************** 今年の年末(2017年)に通訳案内士の合格発表があり、合格者1名出すことができました!!これも全て、受講生の努力のたまものです!!とてもやりがいがあります!!これからも通訳案内士の方々のお力になることができれば幸いです!! ****************************** 今年(2017年)通訳案内士の合格発表があり、合格者2名出すことができました!!これからも通訳案内士の方々のお力になることができれば幸いです!! ******************************* ポイントが650ポイントにあがりました。ご理解のほどよろしくお願いいたします。 ******************************* トークモア講師のharuと申します。 私にとって外国語(英語)をある程度、習得することは、長い道のりでした。 学生時代(小学生時代も含む)私にとって英語に触れる機会が80年代~90年代洋楽(特にアメリカのポップミュージック)と映画でした。しかし、"勉強”の英語となると赤点ばかりでした。(特に高校1年次の英語の実力テストは200点中、9点でした。) 生の英語にふれる最初の転機は、1年間のアメリカの高校への交換留学でした。ほとんど英語を理解することができなかったため、最初はホームシックになりながら、なんとか1年を過ごしました。日本に帰国し、"これで英語はペラペラ"になると思いきや、”勉強”の英語はまったくだめで、英語の偏差値も40でした。 高校卒業後、1年間浪人をして、"勉強”英語を徹底的に勉強しました。 早稲田大学人間科学部に入学後、英会話スクールに通い、ネイティブが用いる"生"の英語に触れることができました。 大学卒業後は、カナダの大学で勉強するためにカナダの語学学校で半年勉強後、念願のヴィクトリア大学で基礎ではありますが、主に数学、生物、生命科学、化学、物理、社会学、比較文化等を勉強しました。 海外の学校で勉強したことで特に感じたことは、日本の大学、社会生活と比べると、アメリカ、カナダの学校、社会は、より「実力主義」であり勉強や仕事がよくできると、認められる傾向が強いです。 私の場合は、留学経験はありますが、それでも英語の勉強はかかせません。よって、"留学経験がある、留学経験がない"にかかわらず英語をこつこつ勉強することが大切なのではないかと思います。 私の場合、NHK教育の"大人の基礎英語"、"しごとの基礎英語"、"スーパープレゼンテーション"、"ニュースで英会話"をみて勉強したり、2重放送をしているNHKのニュースや映画を音声切り替えした英語でみたりしています。 また、インターネットを通じて、海外でおきている"生”の英語を聞いたりしています。そうすることによって、”自分を英語にふれる環境におく"ようにしています。(まさに、日本にいても"プチ留学する"ことができます。) カナダに住んでいた頃、ホームステイをしていた私の知人の1人が移民者でもあったホストマザーに、「どうしたら英語力を高めることができるのか」尋ねたとところ、「英語でテレビをみたり、ラジオを聞いたりすること」だと親切に彼女に教えてくれたそうです。 また、「英語ネイティブによる英会話の勉強会」を開いている友人も留学経験があり英語の実力ももちろんありますが、この勉強会に参加している方々は留学経験がなくとも、英語の実力はかなりあるそうです。 よって、英語を含めた外国語を覚えるためには、こつこつと勉強することだと思います。(例:ちょうど日本語が母語である方が大学入試試験で漢字の読み書きを重要とするように、英語を母語とする方は大学のテストで単語のスペルミスをすると減点されます) 肩の力を抜いて、失敗することを恐れずに楽しく英語の勉強をしましょう。 もし、受講中に「たくさん英語でミスをした」と感じたら、そのことをネガティブにとらえず、「英語でいっぱい話せた」「ミスした箇所を復習しよう」とポジティブにとらえるとよいです。 |
経歴・資格 | 学歴 1987年から1988年 Brookfield High School, CT, USA交換留学 1988年時Brookfield High Schoolの数学Theory of Functionの最優秀賞受賞 1989年大学全国英語試験で全国85番 1989年 早稲田大学人間科学部入学主にBioethics, Cross cultural study, 児童心理、精神医学専攻を勉強しました。 また、BioethicsやCross cultural studyでは英語で論文を書いた経験もあります。 1994年から1997年Camosun college, BC, CanadaでUniversity of transfer course専攻 1997年から1999年University of Victoriaでfaculty of science 専攻 資格 1993年英検準1級、国連英検B級取得 1995年TOEFUL 597点取得 2007年TOEIC 885点取得 講師歴8年以上 |
事務局コメント | 先生は、現在も英文添削の先生もしてらっしゃるので、TOEICや受験対策にも最適な先生です。 ※通訳案内士の口述試験の対策も可能です。非常に面倒見が良い先生です。 |
講師のスケジュールを確認したい方は、こちらから新規会員登録をお願いいたします。会員登録は無料です。