他社のオンライン英会話のレッスンを色々と受けましたが、講師の先生方の温かいお人柄や充実したレッスンに大満足でした。TOEICや英検といった一般的なものではなく、通訳案内士という少数派の資格試験対策にお付き合いくださり、感謝の思いで一杯です。年々外国人観光客の数が上昇し(2014年度で1300万人を越えました)、私の目指している通訳案内業の国家試験は、これから益々需要が増えていくでしょう。同じように受験対策をお願いしたいという依頼が他の生徒さんからもあるかもしれません。そんな時にネイティブのみのレッスンではコミュニケーションが十分取れず、あまり練習にならないのです。しかも御社は一流の先生方にわずかなレッスン料からお願いでき、リーズナブルな料金システムも大きな魅力です。知人、友人に教えてあげようと思っています。
【事務局から】
当スクールは、通訳案内士の口述試験などの対策に気軽に練習していただけるよう、対応可能な講師も在籍しております。多様なご要望にも柔軟に対応させていただきますので、ぜひご相談ください。
たまに海外旅行に行くのが楽しみの一つですが、これまで英語が話せず残念な思いをすることも多々ありました。一念発起してオンラインスクールを試してみたのですが、そちらはフィリピン人の講師さんで、自分でも驚くほど何もしゃべることができず、冷や汗をかきました。また自分のスキルのなさに落ち込みました。そこで日本人の講師が在籍しているスクールを探しました。やはり日本人だと安心感が違いますね。たまたまレッスンを受けた講師さんとの相性がよく、いろいろアドバイスをいただき、はじめは週2回くらいのペースでレッスンを受けました。レッスン以外にもNHKのラジオ講座を聴いたり、なるべく毎日英語に触れるようにしました。はじめは簡単な単語もいざ英会話になると出てきませんでした。それから2年くらい経つ頃には少しは会話ができるようになりました。私の場合は普通の人に比べすごく上達が遅いと思いますが、続けていれば必ず進歩はあります。当初は挨拶もままならなかったのに…、それもよい講師さんのサポートがあったからだと思います。今では並行して他のスクールでフィリピン人講師のレッスンにもトライしています。当初外国人講師とのレッスンで挫折しましたが、あきらめなくて本当に良かったです。むしろ外国人講師とレッスンを続けていたより早く上達したように思います。今では英語が自分の大切なツールになり、自信にもつながりました。トークモアさんと巡り合えてよかったです。今後も末永くお付き合いできればと思っております。あと、全体的に他のスクールに比べレッスン料が安価でコストパフォーマンスが高いのも学習者にとってありがたいです。
【事務局から】
口コミありがとうございます。一般的にオンラインスクールの場合、1レッスンが30分弱のところが多く、その限られた時間内で効率よくレッスンを行うにはバイリンガルの日本人講師が最適と考えております。
自称中級レベルの一歩手前の学習者です。良質な英語教材がたくさん安価で購入できる様になり、自分次第でリスニング、語彙力、readingを伸ばせる時代になったなと個人的に思います。ですが、私の場合、文法が大の苦手で高校の時はボロボロの点数でした。そして、文法書の説明書きだけでは理解に苦しむ事があり困っていました。他社のイングリシュオンリーのオンラインスクールで受講した事があるのですが、語彙力が4千語~5千語位あれば文法が滅茶苦茶でも大抵会話は成り立ち講師に理解してもらえます。
トークモアさんで担当して下さった先生に、「フォレスト解いてトレーニング」を使い気持ちよくレッスンしていただきました。さらに文法の滅茶苦茶な英語を卒業したい欲が出てきて、文法のレッスンを、問題集を使いながら指導して頂いています。確かにたくさん話したら通じる英語は身につくと思いますが、文法を勉強する事によってより正確な英語で話したり書いたりする事が出来ます。イングリシュオンリーのスクールで、英語で文法を説明されてもわからないし、日本語で英文法を教えて下さる格安オンラインスクールは非常に珍しくとても有難いと思っています。こうして日本語により文法を教えて下さるのは、日本人講師でしか出来ない事だと思います。トークモアさんの事を知りとても喜んでいます。
【事務局から】
当スクールは、英会話はもちろんですが、文法指導にも対応出来る講師が在籍しております。また、高等学校でよく使われる参考書「総合英語Forest 7th Edition」の対応も可能です。
トークモアで、長く教わりたいと思う先生に出会いました。アメリカに35年以上お住まいの先生です。
基本オールイングリッシュです。(スキルに合わせて日本語も使ってくださるとは思いますが)外国人の先生とでは実現しないであろうやり方が私のスキルアップに大きく役立っています。
こんな感じで、would have, could have, should have の文がすっかり身に付いてしまいました。アメリカ人が【これは仮定法過去完了だ】などと思いもせず話しているように、私も自然にこの言い方が口から出るようになりました。 トークモアのおかげで、今、道で外国人に英語で話しかけられても平気です。(多分) ビビりもせずに言葉を交わせます。40歳を過ぎて始めたけれど、いや~まだまだ身に付くものなんですね!
【事務局から】
良い先生に巡り合えてよかったですね♪ こちらご紹介いただいたのはYumi先生です。